本篇文章给大家谈谈两败俱伤古文翻译,以及两败俱伤古文翻译注释对应的知识点,文章可能有点长,但是希望大家可以阅读完,增长自己的知识,最重要的是希望对各位有所帮助,可以解决了您的问题,不要忘了收藏本站喔。
《两败俱伤》是唐代著名诗人杜甫所作,全诗共八句,描述了战争的残酷和双方都无法幸免于难的悲惨境遇。下面是全文翻译及注释。
原文:
剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。
翻译:
战争消息突然传来,收兵回到蓟北。一开始听到消息,泪水就涌满了衣裳。回到家中看到妻子忧愁的样子,但我却沉浸在诗书之中,欣喜若狂。在白天放歌畅饮,我的青春伴随着我的故乡。穿过巴峡和巫峡,最终到达洛阳。
注释:
1. 剑外:指战场。
2. 收蓟北:指收兵回到蓟州(今天津市蓟县)。
3. 初闻涕泪满衣裳:听到消息后,泪水涌满了衣裳。
4. 却看妻子愁何在:回到家中,看到妻子忧愁的样子。
5. 漫卷诗书:沉浸在诗书之中。
6. 白日放歌:白天放声歌唱。
7. 须纵酒:畅饮美酒。
8. 青春作伴:青春与故乡相伴。
9. 巴峡、巫峡:两个峡谷,地处今天的重庆市和湖北省之间。
10. 襄阳:今天的湖北省襄阳市。
11. 洛阳:指唐朝的都城洛阳。
好了,文章到这里就结束啦,如果本次分享的两败俱伤古文翻译和两败俱伤古文翻译注释问题对您有所帮助,还望关注下本站哦!
上一篇:爆头的英文怎么说
下一篇:滕王阁序翻译及注释逐字逐句
Copyright © 2021-2022 七星号-(www.ccd-17.com) 版权所有