王亚乔(Jasmine Wang) - Remain As Is
Thinking of the rainy days
记得那些雨天
My tea is as cold as ice
手中的茶似冰般冷
You say remain, to be remained as is
你说我们不如顺其自然吧
For the good time used to be
曾共渡过的美好时光
Seems far and out of touch
现已遥不可及
You say remain, just be remained as is
你说我们不如顺其自然吧
Oh my days are fleeting,
时光飞逝如箭
I remember how
我依稀记得
As is, I can find a better way out
顺其自然, 我能找到更好的出路
Thinking of the lonely nights
记得那些孤寂的夜晚
Cold hearted and emotionless
你的冷漠和绝情
You say remain, to be remained as is
你说我们不如顺其自然吧
For the places I’ve ever been
我曾去过的每一个地方
There’s none as cold as you
没有一处像你这样冰冷
You say remain, just be remained as is
你说我们不如顺其自然吧
Oh my days are fleeting,
每一天都稍纵即逝
I remember how
我依稀记得
As is, I can find a better way out
顺其自然 我能找到更好的出路
For the years I remember
我仍清楚记得这些年来
Hard to find and hard to share
难以寻觅 难以分享
You say remain, just be remained as is
你说我们不如顺其自然吧
Thinking of the rainy days
记得那些雨天
Tears are as cold as ice
泪水似冰一般冷
You say remain, to be remained as is
你说我们不如顺其自然吧
是《WHATEVER WILL BE WILL BE》 When I was just a little girl, 当我还是个小女孩, I asked my mother, 我问妈妈, "What will I be “将来我会变成什么样子呢? Will I be pretty 会漂亮吗? Will I be rich" 会富有吗?” Here's what she said to me: 她对我说: "Que sera, sera, “世事不可强求 Whatever will be, will be; 顺其自然吧。 The future's not ours to see. 我们不能预见未来。 Que sera, sera, 世事不可强求, What will be, will be." 顺其自然吧。” When I grew up and fell in love. 当我长大并恋爱了, I asked my sweetheart, 我问我的心上人, "What lies ahead “我们将来会怎么样呢? Will we have rainbows day after day" 生活每天都美好吗?” Here's what my sweetheart said: 我的爱人对我说: "Que sera, sera, “世事不可强求 Whatever will be, will be; 顺其自然吧。 The future's not ours to see. 我们不能预见未来。 Que sera, sera, 世事不可强求, What will be, will be." 顺其自然吧。” Now I have Children of my own. 现在我有了自己的孩子, They ask their mother, 他们问我, "What will I be" “将来我会变成什么样子呢? Will I be handsome 会英俊吗? Will I be rich" 会富有吗?” I tell them tenderly: 我轻声地回答: "Que sera, sera, “世事不可强求 Whatever will be, will be; 顺其自然吧。 The future's not ours to see. 我们不能预见未来。 Que sera, sera, 世事不可强求, What will be, will be. 顺其自然吧。 Que Sera, Sera!" 顺其自然吧。”
“where are you now”是歌曲《Faded》的高潮部分。
中文名称:《憔悴不堪 》。
作词:杰斯珀·伯根、Gunnar Greve Pettersen、艾兰·沃克、Anders Froen
作曲:杰斯珀·伯根、Gunnar Greve Pettersen、艾兰·沃克、Anders Froen
演唱:艾斯琳·索尔海姆
歌词:英文 中文
You were the shadow to my life 你是我生命之光中的一道暗影
Did you feel us 你能理解我们吗
Another start 另一个起点
You fade away 你逐渐消失
Afraid our aim is out of sight 恐惧我们的目标迷失在视野
Wanna see us 恐惧我们的目标迷失在视野
Alive 活着
Where are you now 你身在何方?
Where are you now 你身在何方?
Where are you now 你身在何方?
Was it all in my fantasy 难道这一切都在我的幻想里
Where are you now 你身在何方?
Were you only imaginary 你只是虚幻的不存在吗?
Where are you now 你身在何方?
Atlantis 亚特兰蒂斯
Under the sea 在海底
Under the sea 在海底
Where are you now 你身在何方?
Another dream 另外的梦想
The monster's running wild inside of me 狂野的怪兽驰聘在我心深处
I'm faded 我憔悴不堪
I'm faded 我憔悴不堪
So lost I'm faded 如此迷失,憔悴不堪
I'm faded 我憔悴不堪
So lost I'm faded 如此迷失,憔悴不堪
These shallow waters never met 那些从未见过的水中之影
What I needed 我需要的
I'm letting go 只是顺其自然
A deeper dive 深沉海底
Eternal silence of the sea 无尽的沉默于海中
I'm breathing 我的呼吸声
Alive 活着
Where are you now 你身在何方?
Where are you now 你身在何方?
Under the bright 明亮的灯光
But faded lights 却已经黯然失色
You set my heart on fire 你点燃了我的心火
Where are you now 你身在何方?
Where are you now 你身在何方?
Another dream 另外的梦想
Another dream 另外的梦想
Another dream 另外的梦想
Another dream 另外的梦想
Where are you now 你身在何方?
Atlantis 亚特兰蒂斯
Under the sea 在海底
Under the sea 在海底
Where are you now 你身在何方?
Another dream 另外的梦想
The monster's running wild inside of me 野兽驰骋于我心深处
I'm faded 我憔悴不堪
I'm faded 我憔悴不堪
So lost I'm faded 所以迷失,憔悴不堪
I'm faded 我憔悴不堪
So lost I'm faded 所以迷失,憔悴不堪
拓展资料
艾兰·沃克于2014年创作的《Fade》是《Faded》的前身。《Fade》推出后受到了Youtube音乐品牌NCS的关注,艾兰·沃克随即推出由《Fade》重新编曲后的混音单曲《Faded》,同时邀请到挪威女歌手艾斯琳·索尔海姆献唱,电音制作人Tiësto为该单曲做混音 。
《Faded》管弦乐版是艾兰·沃克后来发布的,因为受到汉斯·季默等电影原声制作人的极大鼓舞,他想用另一个版本来突出这首歌的其他方面,最终决定是用一段扫过的弦乐部分来取代这段令人神往的崩溃 。
参考资料——百度百科 Faded
今天的内容先分享到这里了,读完本文《(顺其自然英文)顺其自然英文歌》之后,是否是您想找的答案呢?想要了解更多,敬请关注www.qixingcap.cn,您的关注是给小编最大的鼓励。
上一篇:(家人英文)家人英文可数吗
Copyright © 2021-2022 七星号-(www.ccd-17.com) 版权所有