七星号

栏目分类:
返回
快速导航关闭
当前搜索
当前分类
热门搜索
七星号 > 翻译 > 中译英 > 正文

(不可抗力英文条款)不可抗力条款翻译

作者:用户投稿 发布时间:2024-10-23 03:25:10 阅读次数:

提问一:仅供参考、不可抗力、水渍险、滞期费,在外贸英语中各怎么说?

仅供参考、不可抗力、水渍险、滞期费,在外贸英语中各怎么说?

仅供参考:For your reference only,

不可抗力:force majeure

水渍险:W.A. with average

滞期费: demurrage charges

希望对你有用,望。

提问二:不可抗力英文怎么说

1、不可抗力。vis major; act of God; force majeure; beyond human control.

2、例句:The rise or decline of the United States is not a function of deterministic forces.美国的兴衰并非不可抗力作用的结果。

提问三:legion是什么意思?

legion

英 [ˈliːdʒən]  美 [ˈliːdʒən]

n. (古罗马)军团;众多;军队

adj. 众多的;大量的

短语

Roman legion 罗马军团

chaos legion 混乱军团 ; 混沌军团 ; 混沌军势 ; 凌乱军团

扩展资料

legion的近义词:

force

英 [fɔːs]  美 [fɔːrs]

n. 力量;武力;军队;魄力

vt. 促使,推动;强迫;强加

n. (Force)人名;(意)福尔切;(英、法)福斯

短语

Air Force [军] 空军 ; 空军一号 ; 美国空军 ; 空军基本款

force majeure [保险] 不可抗力 ; 人力不可抗力 ; 不可抗力条款 ; 不成抗力

提问四:请帮忙翻译合同中不可抗力的一条英文条款

a. Compliance with any order, demand or request of any government or of any international, nation, port, transportation, local or other authority or agency or of anybody or person purporting to be or to act for such authority or agency.

A.遵守任何命令,要求或请求任何政府或任何国际,国家,港口,运输,当地或其他机关或机构或任何人或人自称或行为等机关或机构。

望 请追问

提问五:合同中不可抗力条款的英文翻译

Force majeure

11.1 If the two sides of any party due to the war. Floods. Typhoon. Fire. Strikes. Storm. Earthquake or other can not be foreseen. Can not be avoided and can not overcome the impact of the objective situation of the implementation of the contract, the two sides in the agreement, the performance of the contract period The accident affected by the extension of the corresponding time. Neither side can not comment on the resulting losses. If the parties can not on the above issues through friendly consultations to reach agreement, either party can be submitted by 12 arbitration.

11.2 by the incident should immediately notify the other party by fax, and force majeure after the accident 14 days to EMS will be issued by the authorities concerned to submit documents for inspection and confirmed that the other party.

11.3 by the accident should immediately faxed to force majeure or termination of the accident to eliminate the other party notice, and documents confirm, and should continue to fulfill its obligations.

11.4 If the parties affected by the accident did not promptly notify the other party relating to any force majeure situation, which the other party to the damage caused by impact borne by the accident.

11.5 force majeure if the impact of more than 60 days, subject to the effects of the accident should get in touch with each other, so that the two sides through friendly consultations in a timely manner to resolve the issue of the implementation of this contract as soon as possible to reach an agreement. If no agreement is reached, either party can be submitted by 12 arbitration.

提问六:不可抗力英文 不可抗力英文怎么说

1、不可抗力。vis major; act of God; force majeure; beyond human control;

2、[例句]美国的兴衰并非不可抗力作用的结果。

3、The rise or decline of the United States is not a function of deterministic forces

提问七:在英文合同中“不可抗力”该怎么说?包含哪些项?

11.1 如果双方中的任何一方由于战争.水灾.台风.火灾.罢工.暴风雨.地震或其它不能预见.不能避免并且不能克服的客观情况影响本合同的执行时,在双方协定下,履行合同的期限按事故所影响的时间相应延长。任何一方都不能就由此产生的损失提出索赔。如果双方不能就上述事宜经友好协商达成一致意见,任何一方都可以按十二条规定提交仲裁。 11.2 受事故方应立即以传真形式通知另一方,并在不可抗力事故发生后14天之内以特快专递将有关当局出具的证明文件提交另一方进行查验和确认。 11.3 受事故方应立即用传真将不可抗力事故的终止或消除通知另一方,并用证明文件证实,而且应立即继续完成其义务。 11.4 如果受事故影响方没有及时通知另一方有关不可抗力发生的任何情况,由此给另一方造成的损失由受事故影响方承担。 11.5 如果不可抗力影响超过60天,受事故影响方应与对方取得联系,以便双方通过友好协商及时解决继续执行本合同的问题并尽快达成协议。如果不能达成协议,任何一方都可以按十二条规定提交仲裁。 11.1 If the two sides of any party due to the war. Floods. Typhoon. Fire. Strikes. Storm. Earthquake or other can not be foreseen. Can not be avoided and can not overcome the impact of the objective situation of the implementation of the contract, the two sides in the agreement, the performance of the contract period The accident affected by the extension of the corresponding time. Neither side can not comment on the resulting losses. If the parties can not on the above issues through friendly consultations to reach agreement, either party can be submitted by 12 arbitration. 11.2 by the incident should immediately notify the other party by fax, and force majeure after the accident 14 days to EMS will be issued by the authorities concerned to submit documents for inspection and confirmed that the other party. 11.3 by the accident should immediately faxed to force majeure or termination of the accident to eliminate the other party notice, and documents confirm, and should continue to fulfill its obligations. 11.4 If the parties affected by the accident did not promptly notify the other party relating to any force majeure situation, which the other party to the damage caused by impact borne by the accident. 11.5 force majeure if the impact of more than 60 days, subject to the effects of the accident should get in touch with each other, so that the two sides through friendly consultations in a timely manner to resolve the issue of the implementation of this contract as soon as possible to reach an agreement. If no agreement is reached, either party can be submitted by 12 arbitration.

提问八:求名词解释:不可抗力

不可抗力:对市场和电力系统有严重影响的不可预期和不可控制的事件及其产生的后果。包括自然灾害和战争等。符号“f”。

不可抗力是一项免责条款,是指合同签订后,发生了合同当事人无法预见、无法避免、无法控制、无法克服的意外事件(如战争、车祸等)或自然灾害(如地震、火灾、水灾等),以致合同当事人不能依约履行职责或不能如期履行职责,发生意外事件或遭受自然灾害的一方可以免除履行职责的责任或推迟履行职责。

提问九:“不可抗力”用英语怎么说

不可抗力

[词典] [律] (人力所不能抵抗的力量) vis major; act of God [Providence]; force majeure;beyond human control; an act of god;

[例句]美国的兴衰并非不可抗力作用的结果。

The rise or decline of the United States is not a function of deterministic forces.

今天的内容先分享到这里了,读完本文《(不可抗力英文条款)不可抗力条款翻译》之后,是否是您想找的答案呢?想要了解更多,敬请关注www.qixingcap.cn,您的关注是给小编最大的鼓励。

推荐文章:

  • 日文转换罗马音在线翻译
  • 宋体英文可以商用吗
  • 泰语翻译官官网
  • 每年农历五月初五英文
  • 隐形内衣英文缩写
  • 很的英文怎么说
  • 随便你英文缩写
  • 老鼠的英文mouse和rat有什么区别
  • 中秋节的英文翻译怎么读
  • 赵武灵王胡服骑射战国策翻译
  • Tag: 不可抗力英文条款
    欢迎分享转载→ (不可抗力英文条款)不可抗力条款翻译
    本文地址:https://www.ccd-17.com/zhongyiying/14490.html

    中译英栏目本月最新文章

    本站最新文章

    我们一直用心在做

    Copyright © 2021-2022 七星号-(www.ccd-17.com) 版权所有