七星号

栏目分类:
返回
快速导航关闭
当前搜索
当前分类
热门搜索
七星号 > 作文 > 观后感 > 正文

(无事生非读后感)无事生非读后感英文书虫

作者:用户投稿 发布时间:2024-10-20 09:24:06 阅读次数:

莎士比亚作品读后感

当认真看完一本名著后,相信你一定有很多值得分享的收获,是时候读后感好好记录一下了。是不是无从下笔、没有头绪?下面是我精心整理的莎士比亚作品读后感范文(精选6篇),欢迎阅读与收藏。

莎士比亚作品读后感1

莎士比亚是古往今来最伟大的作家之一,他的创作对英国乃至全世界文学创作都产生了巨大的影响,其作品几乎被翻译成世界各种文字、各种新版本和译本层出不穷且历久弥新。此外,莎士比亚的语言已渗入英语国家人们的日常用语中,并且决定了他们对诗的认识。

莎士比亚的许多杰作,四个多世纪以来,既是家喻户晓,深入人心,显示出难以抗拒的艺术魅力;又具有深刻的思想内涵,吸引着无数专家学者共同研讨,成为一门毕生从事的学问,而且随着时代的进展,莎学也随之不断地在拓展更新,没有止境。歌德也曾为之感叹“说不尽的莎士比亚!”这观之不足、钻之弥深的雅俗共赏,这巨大的艺术魅力和深刻的思想内涵的完美结合,说得上是伟大的文学经典作品确切不移的标志吧。

《罗密欧与朱丽叶》是莎士比亚早期剧作中最复杂和最着名的一部;《哈姆雷特》、《奥瑟罗》、《李尔王》、《麦克白》是代表莎士比亚悲剧最高成就的“四大悲剧”,也是最淋漓地表现其伟大之处的作品,其中尤以《哈姆雷特》在世界上享誉最高,成为世界戏剧史上难以企及的高峰。

《仲夏夜之梦》、《威尼斯商人》、《无事烦恼》、《皆大欢喜》、《第十二夜》是莎士比亚的喜剧代表作,尤以后三部最能表现莎士比亚喜剧创作的风格,人称“娇艳明媚的喜剧三部曲”。

莎翁同期时代剧作家班·琼斯称颂莎士比亚“不属于一个时期,而归于千秋万代”。我国着名剧作家曹禺先生也说过“莎士比亚剧作的变异复杂的人性,精妙的结构,绝美的诗情,充沛的人道精神,浩瀚的想象力,是任何天才都不能比拟的”。

莎士比亚作品读后感2

莎士比亚的《无事生非》一剧,借助于情人克劳狄奥受骗,掉入了彼得罗亲王的弟弟唐.约翰精心设置的陷阱,因为看到了一个男人在他的未婚妻的闺房窗前,事实上这一切都是唐.约翰收买希罗小姐的女侍玛格莱特化装为小姐与人幽会所致。克劳狄奥以此误以为他的未婚妻希罗不贞这个故事为核心,由此生发出一系列的戏剧冲突。

《无事生非》一剧,就故事论,剧中的主要人物是希罗和克劳狄奥,其悲欢离合构成全局的骨干。但是单就人物而论,则此剧中最能引人入胜的人物是贝特丽丝和培尼狄克,前者是希罗的堂姐,后者是克劳狄奥的朋友。

贝特丽丝和培尼狄克这两个人物是莎士比亚的创造,他们虽然一开始是作为陪衬人物出现的,但事实上,在戏剧的演变过程中,他们与希罗和克劳狄奥的角色悄悄发生了变化,成了这部戏的真正的主角。

贝特丽丝是出身高贵的亭亭玉立的少女,有灵活的头脑与敏捷的口才,但是她太高傲,不肯向人低头,尤其是不肯屈服在一个男人手里;培尼狄克是出身高贵的勇敢善战的男士,同样有灵活的头脑与敏捷的口才,但是他太高傲不肯在人前服输,尤其不肯在一个姑娘面前服输。这是两个高智商的青年男女之间的较量,一开始就唇枪舌剑互不相让。

透过两个人一个不肯嫁,一个不原娶的表面现象,其实两个人都是在怕,怕的不是对方,怕的是自己,怕自己一时情不自禁宣告投降。因此这两个内心良善而舌锋似剑的年轻人,遇在一起便各逞机锋互相讥诮了。这种舌战也是台下的观众所欣赏的。

在本剧中,彼得罗亲王(克劳狄奥的朋友)串通克劳狄奥、里奥那托(希罗的父亲)和希罗,他们四人共同玩一种游戏:撮合好斗嘴的`培尼狄克和贝特丽丝恋爱,看他们婚后斗嘴的笑话。四人“设计”让培尼狄克“无意”中知道贝特丽丝狂热地爱着他,同时让贝特丽丝“无意”中获悉培尼狄克在暗恋她。剧中对培尼狄克和贝特丽丝作出同样的安排是合理的,他们两人都是伶牙利齿的角色,本质上有着同样的虚荣心。

因此后来贝特丽丝和培尼狄克这一对老冤家成了新朋友,彼此间有了更多的接触和了解,关系迅速升温。特别是经过希罗和克劳狄奥的爱情风波,更把两个人联系在一起,这是完全合乎情理的。无论从个性和才能来看,他们都是天造地设的一对,他们惺惺相惜也就不足为怪了。

《无事生非》一剧,把传奇剧、闹剧和高雅喜剧三者装进一个剧本,显示了莎士比亚非凡的戏剧才能。贝特丽丝是这出戏剧中最光彩照人的女性形象,她不乏女性的温柔妩媚,又格外多出男性的刚毅勇敢,这是一个巾帼不让须眉的个性鲜明的新女性形象。

莎士比亚作品读后感3

《李尔王》是莎士比亚的四大悲剧之一,也是一部似乎在我们的生活中绝少见到的悲剧,毕竟我认为亲情是最温暖的也是最牢固的,它有着血缘的联系,以及许多年的感情基础。可是戏剧的背景一个充满谋求权力和财富的宫廷之中,在这里,人们被财富与权力迷昏了头,于是发生了父女手足相残的悲剧。

李尔王因为自己的虚荣心,害了自己更害了那个唯一真心待他而且毫不虚伪的小女儿,在我们看来他遭到这样的后果是是自食其果,亦是必然的。他平时身居高位,长期生活在争先恐后向他奉承的之人之中,所有的人或事都围绕着他转动,他说煤球是白的就没人敢说煤球是黑的。日复一日,奉承成了他生活中必不可少的一部分,这便使他极爱面子,以至于看不清事情的真相。正当两个女儿都花言巧语,哄得他兴高采烈的时候,小女儿没有向他奉承与夸赞,不怕和他顶撞,大大扫了他的兴,他一怒之下把小女儿赶出了自己的国家。造就了这个悲剧。

而李尔王的大女儿和二女儿就是典型的宫廷中长大的孩子,没有女子的温柔,贤惠,孝顺,她们狠毒、不忠、不孝、无知,为了各自的利益驱赶自己年迈的老父,为了自己心中喜欢的浪人毁灭自己的家,甚至相互残害生命,直到死都不知道她们喜欢的那个男人也同样是一个狠毒的男人,在不断地利用她们。她们直到死都没有明白一个为人的道理!没有找回心中的亲情。

在中国的古代宫廷中为了权力而父子、兄弟相残的事情也是数不胜数。李尔王的悲剧就在于人性因权力的的堕落。就算在这二十一世纪,家庭因遗产,房子,赡养父母而搞的家庭破碎的例子也是很多,每每在电视上看到这些的时候我不禁会想,为了钱而否定了了父母几十年的养育之恩,手足的情谊。值得吗?也许我还没有步入社会,不知道挣钱的辛苦,但是我知道的是,赚钱是为了生活的更好更快乐,而没有亲人的关爱的生活是不会开心的。

最后一句更是全文的经典:世人啊,擦亮你们的眼睛吧,含毒的针刺往往隐藏在美丽的花束之中。

莎士比亚作品读后感4

看惯了莎士比亚的悲剧,偶而换换口胃,欣赏一下他写的喜剧,也蛮有味道的。上个星期,我读了莎士比亚写的名著《威尼斯商人》,让我感觉到友情的珍贵。主人公安东尼奥和贵族青年巴萨尼奥之间的真挚友谊,面对生与死的考验,他们的友谊更显得无私。《威尼斯商人》和莎士比亚其他的剧本一样,表现了他对生活的热爱,还有对青春的向往。我觉得这个剧本的情节曲折有趣,洋溢着十分浓厚的喜剧色彩,也体现了莎士比亚本人在生活中开朗乐观的性格。

剧中有个既可恨,又使人同情的人物,他叫夏洛克,是个犹太人,放高利贷的。他唯利是图,贪得无厌,但是他也是一个受歧视的犹太人。剧中他代表受压迫的犹太人说的一段话一直令我难忘:“难道犹太人没有眼睛、没有五官四肢、没有知觉、没有感情、没有血性?他不是吃着同样的食物,能受同样的武器伤害,同样需要医药治疗,冬天会觉得冷,夏天会觉得热,跟基督徒一样吗?”他为一个受苦受难的民族发出了不平的呼声。我比较喜欢那个鲍西亚。她优雅高贵、温柔多情,有高度的智慧,敢于机智果断地投身于行动,用自己的行动证明妇女不比男子差。这本书写出了当时生活在威尼斯的商人那儿的真实故事,人间的亲情和友情比什么都重要,这本书写出了我们对待朋友应有的态度。想不到莎士比亚写的喜剧是那样有趣味。

莎士比亚作品读后感5

莎士比亚,十六世纪后半叶到十七世纪初英国最著名的作家,也是文艺复兴时期人文主义的集大成者。它影响深远的作品有《罗米欧与朱丽叶》。其代表作最高峰的四大悲剧《王子复仇记》、《奥赛罗》、《李尔己》和《麦克白》。我所读的就是堪称世界最悲剧的《王子复仇记》主人公哈姆雷特也成了最复杂的文学典型之一。

《王子复仇记》是将讲述一位丹麦王子复仇的悲掺故事。故事说:丹麦王子哈姆雷特的父皇——老聃麦网离奇的死亡。因此,王子十分困惑和伤心。在敌楼上他见到了他死去的父皇的灵魂,父王的灵魂告诉他是现任的国王克劳迪亚斯把他给杀死了。为了证实,聪明的他,最终证明了父亲说的话,并且找出了真凶。此后,哈姆雷特也开始了他的复仇计划。但在复仇记划中失去了他的爱人奥菲莉娅,最后奥菲莉娅的哥哥奥提斯被国之利用与王子交战,结果,当真像大白于天下时,所有人也为此死去。

看完后,我觉得哈姆雷特真的很可怜。原来快乐的他却在父亲死后不久,背上了父亲灵魂施加的包袱。他每天都活在复仇的痛苦之中,被迫装疯的他,身心疲惫,哈姆雷特真是活得累极了,多想让自己放松呢?可是他不能放松,因为他那丑恶的叔叔在他的身边安插了好多,一旦发现,就是死路一条。这些密探也不过就是他的朋友。从哈姆雷特身边的朋友一个个背叛中,我看到了人类良知的泯灭。那些曾经要好的朋友为了金钱露出了一副副贪婪的嘴脸!

再回头说说王子吧!我不得不佩服他的勇气和智慧,就是他的聪明,是他一次一次逃过了克劳迪亚斯为他设下的圈套。他是很勇敢而且很聪明,但是他善良的本性却出卖了他!他相信所有的人都向他一样善良。他相信奥提斯是善良的,所以他答应了决斗。也就那样死在了奥提斯的毒剑下,我想,也许他的死是必然的。

哈姆雷特向我们一样真实,但又比我们伟大。他以自己的“毁灭”毁灭了丑陋的叔叔克劳迪亚斯、深深的吧丑陋的现实次了一刀、成就了他的祖国——丹麦、留下了振聋发聩的“哈姆雷特命题”。他是与恶劣世俗同归于尽的悲剧英雄,但他悲壮不悲观。

其实悲剧共有一种深刻的美,悲剧纯在的意义就在于他不只赢得人们一掬同情的眼泪,而是通过对悲剧的产生、发展、结局的整个过程唤起人们对生命意义的严肃思索。悲剧也是通过对一切必然性的揭示,表达了对真、善、美的肯定。

莎士比亚作品读后感6

莎士比亚确实是位伟大的作家,在他的作品中悲喜剧皆有,可以说他的戏剧包含着十分深刻的含义。正如文艺复兴时期其他杰出的作家、艺术家一样,他的创作中充满了对人性的关怀,如诗人一样满怀激情的对白、如哲人一样深邃的思想,莎士比亚的四大悲剧正是其中的代表。

悲剧具有其独特的魅力,古希腊时代的剧作家,如索福克勒斯、埃斯库罗斯都是以悲剧扬名希腊。一部不朽的《俄底甫斯王》被后人研究了几千年也不能穷尽其中的奥妙,心理学、宗教学、文学都从这部剧作中得到了启发。莎士比亚的悲剧又是一个不可逾越的高峰,他完全可以和古希腊多产的作家相媲美。这些作品就像甘泉一样不可干涸,总能让我们思考生命乃至宇宙的意义。

我认为悲剧应该具备以下四个元素,无论是哪出悲剧,或多或少都可以找到这四种基本的元素。第一,理想和现实的冲突。第二,人性的缺点所造成的不可避免的悲剧。第三,对所谓命运的无可奈何。第四,悲剧人物理想人格的彻底破灭,通常以悲剧人物的死亡而告终。

《奥塞罗》中明显的悲剧元素就是奥塞罗性格的缺陷,只要是人总会有些嫉妒心的。可是这出戏中的悲剧并不是奥塞罗的性格作祟,也不能归罪于那个蛇蝎心肠的恶汗亚果(我甚至有点喜欢这个敢于剖析自己心理的阴谋家),在戏剧的刚开始我们就能感受到奥塞罗和玳丝德摩娜的爱情注定是个悲剧。玳丝德摩娜并不了解奥塞罗,她喜欢奥塞罗的理由很简单,她喜欢他讲述那些颇具传奇性的经历,一句话她只喜欢一个浪漫的理想。当亚果的妻子告诫玳丝德摩娜当心奥塞罗的妒忌的时候,她却说"我想他在出生地让阳光把这种气质(妒忌)都吸去了。"而奥塞罗有点明白自己的妻子为什么喜欢自己,或者说他对自己妻子的爱本来就不放心,在这种情况下他对玳丝德摩娜又爱又恨又怕。最终,亚果只是起了一个导火索的作用,将这种虚假的、毫无信任的、不牢固的爱情炸个粉碎,而真正具有爆炸力的火药却在奥塞罗和玳丝德摩娜的身上。由此看来这出悲剧倒有些主人公咎由自取的味道,可能是这种惩罚太重了--以男女主人公的死而结束,所以才有了很强的悲剧色彩。

《里亚王》的悲剧似乎在我们的生活中绝少见到,毕竟我们认为亲情是最温暖的也是最牢固的,可是我们要注意戏剧的背景一个充满谋求权力和财富的宫廷政治斗争,政治可以让一切变的肮脏,对触手可及的权力和财富的谋求可以让人变成魔鬼。西方有这样一个故事是讨论人性的,有一个善良的牧羊人,他绝对是一个正直的人,可是有一天他得到了一枚戒指,戴上它之后可以隐身。于是这个牧羊人可以做一些他以前不能做的事情,终于有一天他进入了王宫,勾引了王后并密谋杀死了国王,从此他和以前的自己判若两人,成了一个十足的暴君。我们可以想象如果他没有得到那枚充满魔力的戒指,他一定还是一位善良的人。叔本华说过,人每时每刻都是有作恶的想法的,这其实是有一定道理的,关键是人有时候没有作恶的能力而已。里亚王的悲剧的根源也许就在这里。

日本导演黑泽明的力作《乱》就是根据《里亚王》改编的,故事的背景是日本的战国时代,这让我们感觉更加真实了,如果是太平盛世,毫无权力的寻常百姓中怎么可能发生这样的事呢。其实我们翻一翻历史就会发现这样为权力而父子、兄弟相残的事情简直太多了。里亚王的悲剧就在于人性的沦落,莎士比亚在这部作品中也时刻反思着人性的本质。《里亚王》的结局是悲惨的,但是注意,我们只要稍稍改变一下结局,那么悲剧就能够马上变成喜剧。如果最后,里亚王的小女儿考黛丽亚活着,里亚王也没有死,那么这就是个皆大欢喜的结局,悲剧就能够成为喜剧。法国剧作家莫里哀的喜剧《伪君子》同样也可以很简单的转变成悲剧。结局可以这样设计,伪君子答尔丢夫很顺利的霸占了奥尔恭的财产,他的女儿玛丽亚娜也不得已嫁给答尔丢夫,玛丽亚娜的情人瓦赖尔刺杀答尔丢夫未遂而入狱,奥尔恭的妻子郁郁而逝,奥尔恭沦为乞丐。鲁迅先生说过"悲剧就是把美好的东西打碎给人看。"这是比较形象的说法但似乎也没有涉及到悲剧的根源。

莎士比亚作品读后感

需莎士比亚喜剧无事生非的英文情节简介和人物性格介绍

人物性格: Beatrice is the niece of Leonato, a wealthy governor of Messina. Though she is close friends with her cousin Hero, Leonato’s daughter, the two could not be less alike. Whereas Hero is polite, quiet, respectful, and gentle, Beatrice is feisty, cynical, witty, and sharp. Beatrice keeps up a “merry war” of wits with Benedick, a lord and soldier from Padua. The play suggests that she was once in love with Benedick but that he led her on and their relationship ended. Now when they meet, the two constantly compete to outdo one another with clever insults. Although she appears hardened and sharp, Beatrice is really vulnerable. Once she overhears Hero describing that Benedick is in love with her (Beatrice), she opens herself to the sensitivities and weaknesses of love. Beatrice is a prime example of one of Shakespeare’s strong female characters. She refuses to marry because she has not discovered the perfect, equal partner and because she is unwilling to eschew her liberty and submit to the will of a controlling husband. When Hero has been humiliated and accused of violating her chastity, Beatrice explodes with fury at Claudio for mistreating her cousin. In her frustration and rage about Hero’s mistreatment, Beatrice rebels against the unequal status of women in Renaissance society. “O that I were a man for his sake! Or that I had any friend would be a man for my sake!” she passionately exclaims. “I cannot be a man with wishing, therefore I will die a woman with grieving” (IV.i.312–318). Benedick Benedick is the willful lord, recently returned from fighting in the wars, who vows that he will never marry. He engages with Beatrice in a competition to outwit, outsmart, and out-insult the other, but to his observant friends, he seems to feel some deeper emotion below the surface. Upon hearing Claudio and Don Pedro discussing Beatrice’s desire for him, Benedick vows to be “horribly in love with her,” in effect continuing the competition by outdoing her in love and courtship (II.iii.207). Benedick is one of the most histrionic characters in the play, as he constantly performs for the benefit of others. He is the entertainer, indulging in witty hyperbole to express his feelings. He delivers a perfect example of his inflated rhetoric when Beatrice enters during the masked ball. Turning to his companions, Benedick grossly exaggerates how Beatrice has misused him, bidding his friends to send him to the farthest corners of the earth rather than let him spend one more minute with his nemesis: “Will your grace command me any service to the world’s end I will go on the slightest errand now to the Antipodes that you can devise to send me on. I will fetch you a toothpicker from the furthest inch of Asia . . . do you any embassage to the pigmies, rather than hold three words’ conference with this harpy” (II.i.229–235). Of course, since Benedick is so invested in performing for the others, it is not easy for us to tell whether he has been in love with Beatrice all along or falls in love with her suddenly during the play. Benedick’s adamant refusal to marry does appear to change over the course of the play, once he decides to fall in love with Beatrice. He attempts to conceal this transformation from his friends but really might enjoy shocking them by shaving off his beard and professing undying love to Beatrice. This change in attitude seems most evident when Benedick challenges Claudio, previously his closest friend in the world, to duel to the death over Claudio’s accusation as to Hero’s unchaste behavior. There can be no doubt at this point that Benedick has switched his allegiances entirely over to Beatrice. Don Pedro, Prince of Aragon Of all the main characters in Much Ado About Nothing, Don Pedro seems the most elusive. He is the noblest character in the social hierarchy of the play, and his friends Benedick and Claudio, though equals in wit, must always defer to him because their positions depend upon his favor. Don Pedro has power, and he is well aware of it; whether or not he abuses this power is open to question. Unlike his bastard brother, the villain Don John, Don Pedro most often uses his power and authority toward positive ends. But like his half-brother, Don Pedro manipulates other characters as much as he likes. For instance, he insists on wooing Hero for Claudio himself, while masked, rather than allowing Claudio to profess his love to Hero first. Of course, everything turns out for the best—Don Pedro’s motives are purely in the interest of his friend. But we are left wondering why Don Pedro feels the need for such an elaborate dissimulation merely to inform Hero of Claudio’s romantic interest. It seems simply that it is Don Pedro’s royal prerogative to do exactly as he wishes, and no one can question it. Despite his cloudy motives, Don Pedro does work to bring about happiness. It is his idea, for instance, to convince Beatrice and Benedick that each is in love with the other and by doing so bring the two competitors together. He orchestrates the whole plot and plays the role of director in this comedy of wit and manners. Don Pedro is the only one of the three gallants not to end up with a wife at the end. Benedick laughingly jokes in the final scene that the melancholy prince must “get thee a wife” in order to enjoy true happiness (V.iv.117). The question necessarily arises as to why Don Pedro is sad at the end of a joyous comedy. Perhaps his exchange with Beatrice at the masked ball—in which he proposes marriage to her and she jokingly refuses him, taking his proposal as mere sport—pains him; perhaps he is truly in love with Beatrice. The text does not give us a conclusive explanation for his melancholy, nor for his fascination with dissembling. This uncertainly about his character helps to make him one of the most thought-provoking characters in the play.(回答有10000字限制,只能两次回答)。

无事生非的英文简介

无事生非Clerks

Clerks was made for $27,575. It was mainly funded by 10 credit cards that Kevin had to his name, funds garnered from store credit after he sold his comic book collection, a family donation, and paychecks from working at the Quick Stop and RST Video. (NOTE: We don't really recommend this method of funding a film as if your film does not pan out, you will be put in serious financial debt for much of your life. However - we do condone going out and making your film yourself - just make sure your script is watertight).

Clerks was filmed using a 16mm Arri SR-2 camera and utilized Kodak Plus-X film.

Clerks began the road to distribution at the IFFM (Independent Feature Film Market) where it was viewed and liked by Bob Hawk, a member of the Sundance Advisory Committee. It was then shown at Sundance in 1994 where it was picked up by Miramax Films.

The Clerks script can be purchased at Jay and Silent Bob's Secret Stash. It is in book form along with the Chasing Amy script and titled Clerks/Chasing Amy: Two Screenplays

The Quick Stop and RST Video are located at 58 Leonard Ave., Leonardo, NJ. (Off Route 36 heading towards the beach for those of you familiar with the area) Postens Funeral Home is located at 59 E Lincoln Ave, Atlantic Highlands, NJ

Director Kevin Smith attended the Vancouver Film School for 4 months before dropping out and making Clerks.

Originally rated NC-17 for language. Miramax hired Alan Dershowitz of OJ Simpson Defense Team fame to appeal the rating. The rating was successfully appealed without any cuts.

Jeff Anderson, who played Randal, had never acted before. He can also be seen "Dogma and in the upcoming movie "Jay and Silent Bob Strike Back".

求《无事生非》英文版台词

《Too Wise To Woo Peaceably(无事生非)》

"'Come, I will have thee, but, by this light, I take thee for pity'," Severus said with smug condescension. twbcuaCTW

"'I would not deny you'," Harry replied archly. "'But, by this good day, I yield upon great persuasion; and partly to save your life, for I was told you were in a consumption'." %Rn:G K

"'Peace! I will stop your mouth'." 59MR|Jt

There it was. PJwEA

The line that had, in its own way, started this whole business. What Harry had protested so vehemently in February, he now wanted more than anything in the world. d<Dn9,G

If the moment had called for him to be somber and serious, he couldn't have done it; there was no way he could have masked the silly grin wreathing his face as Severus wrapped one arm around him and pulled him closer. r`>~Lp`

"Well" Severus asked in a voice low enough for Harry's ears alone, and, sliding his arms around Severus' neck, Harry whispered yes. a@k.$

With permission given, Severus brought his other hand to the back of Harry's head, positioning him for a kiss -- a real one -- and bent to brush his lips lightly against Harry's. But Harry had no intention of letting it end there. He parted his lips, inviting more, and Severus accepted, capturing his mouth for a deep, loving kiss that he returned with his whole heart. 1DUNZ6

He was vaguely aware there were gasps and murmurs from both the audience and the cast as they embraced, but he didn't care. !h/dZ`#

He also knew they had a few more lines in the play to get through, but he didn't care about that either. Xa*<(^`

The Seeker had found what he was looking for at last. Jmy)J!ib*

关于[无事生非读后感]和[无事生非读后感英文书虫]的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。

推荐文章:

  • 五星红旗迎风飘扬观后感600字
  • 西方音乐史读后感200字
  • 呐喊读后感200字
  • 小学生读后感400字左右
  • 巴黎圣母院读后感1000字
  • 冯志远观后感100字
  • 第一军规观后感500字
  • 夸父追日读后感20字
  • 经营沉思录读后感
  • 精卫填海读后感300字
  • Tag: 无事生非读后感
    欢迎分享转载→ (无事生非读后感)无事生非读后感英文书虫
    本文地址:https://www.ccd-17.com/guanhougan/3413.html

    观后感栏目本月最新文章

    本站最新文章

    我们一直用心在做

    Copyright © 2021-2022 七星号-(www.ccd-17.com) 版权所有